Дружественные связи СмолГУ не подкачали

Общество

Сейчас идет много разговоров о международной обстановке, охлаждении отношений между Россией и Западом. Однако последнее выступление Президента России на экономическом форуме показывает, что наша страна готова к перезагрузке отношений с Западом. «РП» решил обратиться к специалистам по международным отношениям Смоленского государственного университета и узнать их мнение по данному вопросу.

Ситуацию в сфере международного сотрудничества прояснили проректор по международным и молодежным программам Николай СЕНЧЕНКОВ и начальник международного отдела СмолГУ Роман БЕЛЮТИН.

- Сказывается ли напряженность на развитии международного сотрудничества СмолГУ с зарубежными университетами?

- Хочу сказать, что руководство страны точно знает, как активно российские университеты, в том числе и Смоленский госуниверситет, работают с европейскими и другими зарубежными вузами. Подтекст выступления и президента, и министров заключается в том, что на уровне народной дипломатии, на уровне взаимоотношении учебных заведений, и в первую очередь вузов, складываются очень хорошие, добрые, конструктивные отношения. В этом плане политикам нужно брать пример с ученых и студентов, - отмечает Николай Сенченков.

- Развиваются ли в вузе новые формы взаимодействия с зарубежными партнерами? Что это дает самому вузу и участникам программ?

- Мы первый вуз в регионе, который начал активно участвовать в проекте Евросоюза Erasmus+. Этот проект предполагает академическую мобильность преподавателей и студентов разных стран, - комментирует Роман Белютин. - В рамках сотрудничества с польскими университетами в качестве приглашенных специалистов там работали наши преподаватели, учатся наши студенты. Они получили возможность пройти обучение в течение семестра в одном из ведущих вузов Польши. Это направление нашей работы, как и многие другие, безусловно, поднимает статус университета на международной арене. Сейчас все вузы ориентированы на то, чтобы быть успешными, чтобы по возможности максимально интегрироваться в международное образовательное пространство. Такая интеграция происходит в первую очередь за счет международных проектов.

Достаточно активно мы развиваем еще одно направление - приглашаем ведущих иностранных специалистов в СмолГУ для чтения лекций, проведения мастер-классов, семинаров. Примечательно, что здесь достаточно широкой является и географическая зона охвата, и тематическая. В этом году у нас были лингвисты, литературоведы, писатели, историки, искусствоведы.

- С какими странами у вас наиболее устойчивые научные и образовательные контакты? Как удается этого достигнуть?

- У нашего университета очень интересные контакты с Республикой Польшей. В частности с Варшавским, Лодзинским, Торуньским университетами, с университетом в Белостоке и др. Их студенты здесь учатся, стажируются, проходят практику. И наши студенты месяц, два, а то и целый семестр проходят похожую программу обучения в польских университетах, - говорит Николай Сенченков. - Хорошие контакты и с рядом немецких университетов, в частности с университетом Хильдесхайма. В ближайшее время будет большая конференция в Хильдесхайме, и наши ученые примут в ней участие. Также мы не пропустим ряд мероприятий проекта «Дни Германии в регионах» по линии Германской службы академических обменов (ДААД). Кстати, в рамках работы с ДААД университет уже выиграл несколько грантов, что дает нам право на участие в международной конференции на территории Германии. А осенью, в октябре, будем принимать большую группу немецких ученых, которые будут участвовать в работе ряда конференций и в молодежном форме.

Безусловно, активное сотрудничество идет с Китайской Народной Республикой, в частности с Тяньцзиньским университетом, - продолжает Николай Петрович. - Уже этой осенью большая группа студентов старших курсов бакалавриата Биньхайского института иностранных дел приедет к нам учиться на целый год. В конце обучения они получат соответствующие дипломы. У нас сейчас активно прорабатываются вопросы получения двойного диплома с вузами Китая и Польши. В этом направлении Болонского процесса и будем работать.

- Недавно в СМИ появилась информация, что СмолГУ получил грант посольства Германии на проведение масштабного проекта «Дни Германии в регионах». Есть ли программа фестиваля, что планируется проводить, примут ли участие представители Германии?

- В этом году наш университет принял участие в конкурсном отборе, который проводило посольство Германии в Москве. Это ежегодный проект, в нем имеют право участвовать университеты Российской Федерации. Количество тех, кто отбирается по данному конкурсу, всегда ограничено. Проект реализуется спустя определенный период времени. Последний раз столь масштабный проект проводился в регионе достаточно давно. Теперь мы с радостью констатируем, что в этом году была одобрена наша заявка и уже в сентябре состоится молодежный фестиваль, который будет называться «Молодежь России и Германии: единство в многообразии», - рассказывает Роман Вячеславович. – Мы выбрали эту тему не случайно. 2016 – 2017 годы объявлены годами молодежных обменов России и Германии. Об этом было официально заявлено на самом высоком уровне. Министры иностранных дел России и Германии подписали соответствующие заявления и объявили о готовности лично курировать этот проект. Мы очень рады, что наш проект будет органично вписываться в общую концепцию, которая разработана Министерством иностранных дел в рамках российско-германского диалога.

Программа уже готова. Она носит фестивальный характер и состоит из различных мероприятий. Это прежде всего мастер-классы по самым разным направлениям. Мы стремились максимально вовлечь в реализацию проекта как можно больше наших студентов и студентов других смоленских вузов. Поэтому привлекли экспертов в области ландшафтного дизайна, литературоведения, лингвистики. Позвали также известного немецкого ди-джея, который в последний день закрытия проведет на кампусе нашего университета дискотеку. Молодежь разных стран должна общаться. Только так снимаются коммуникативные барьеры, предубеждения, негативные стереотипы.

А основная идея проекта – это стимулирование межкультурной коммуникации. Параллельно с Днями Германии будем проводить нашу традиционную летнюю школу для немецких студентов. За счет этого нам удастся организовать полноценный культурный диалог, чтобы наши и немецкие студенты смогли настроиться на общение, обсуждать темы, которые их волнуют. Мы запланировали просмотр кинофильмов, литературные чтения, лекции, страноведческие викторины, спортивный турнир и много других мероприятий, через которые хотим донести основную мысль: несмотря ни на что, будем выстраивать будущее совместно. Помимо духовной скрепы, будет и материальная: ребята разных стран дадут старт созданию символической Аллеи дружбы на кампусе университета, высадив несколько кустов сирени.

В реализации проекта примут участие представители Германии. Это прежде всего эксперты, которых мы пригласили из разных университетов федеральных земель Германии: Баварии и Нижней Саксонии. Некоторые эксперты уже были в Смоленске, выступали с лекциями. Очень рады, что первая встреча, которая проходила здесь, в университете, уже дала положительный результат. Экспертам понравился город, понравился университет, понравились люди. А это самое главное - установить крепкие личные контакты. И гости сказали, что с удовольствием посетят Смоленский университет еще раз. С людьми, которые у нас еще не были, также будем налаживать всестороннее сотрудничество. Кроме того, в программе примут участие лекторы Германской службы академических обменов, представители Немецкого культурного центра имени Гете. Это и будет самым настоящим диалогом культур.

Отмечу, что в рамках проекта предусмотрены всевозможные призы. Победителей языковых и лингвострановедческих конкурсов поощрят ценными подарками. У нас уже сформировался состав партнеров, тех, кто готов оказать поддержку проекту.

- Знакомит ли вуз иностранных студентов, преподавателей с культурно-историческим наследием региона? Как это сказывается на адаптации зарубежных граждан, на их отношении к России вообще?

- Нам есть чем гордиться. Опыт, который накоплен у международного отдела и в целом у вуза по проведению в университете различных встреч культурно-образовательной направленности, свидетельствует о том, что иностранцам у нас интересно, есть на что посмотреть. Им предоставляется уникальная возможность узнать, что такое древний русский город Смоленск, познакомиться с его героической историей.

С огромным удовольствием иностранцы выезжают вместе с нашими студентами и преподавателями на хутор Загорье, на родину Александра Трифоновича Твардовского, в краеведческий музей города Починка, - делится Николай Петрович. - С огромным гостеприимством их встречают сотрудники музея. Школы Починковского района принимают иностранные делегации, проводят для них открытые уроки, мероприятия. Все это, конечно, у наших гостей вызывает интерес, особенно посещение сельской небольшой школы. Так, например, Лучесская школа Починковского района несколько раз принимала иностранных студентов.

Посещают наши гости Новоспасское, родину композитора М. И. Глинки, город воинской славы Ельню. С большим интересом знакомятся с архитектурой небольшого русского городка, проникаются героическим прошлым людей – защитников нашего Отечества, в 1941 году устоявших перед машиной коричневой чумы, которая двигалась по нашей земле. Организуются экскурсии в Хмелиту, в родовое имение Грибоедовых. И конечно, одно из самых посещаемых иностранными гостями мест - город Гагарин. Обязательно они приезжают в деревню Клушино. Там жила семья первого космонавта Земли. Всегда показываем место на краю огорода, где отец вырыл землянку, потому что фашисты выгнали семью из дома и все они, включая маленького Юру, жили в ней во время оккупации. Иностранцы, зная этого замечательного советского человека, Героя Советского Союза, первого покорителя космоса, видят, с чего все начиналось. Это и есть проникновение в культуру, в нашу историю с ее героическими и трагическими страницами.

Никогда от иностранцев ничего не скрываем: есть желание посетить Катынь или место крушения польского борта №1 - организовывали выезды и туда, есть желание посетить гимназию, лицей имени Кирилла и Мефодия или другие образовательные организации - договариваемся с руководством школ, и у иностранцев есть возможность увидеть образовательный процесс своими глазами. Также с огромным удовольствием приглашаем туда гостей. И ученические, и педагогические коллективы с радостью встречают наших коллег, иностранных преподавателей, ученых, учителей, старшеклассников и студентов, показывают, как они работают. Это вызывает неподдельный интерес у иностранцев, поэтому эта работа будет продолжена.

- Вы преподаете русский язык как иностранный. Сложно ли передавать такого рода знания тем, для кого наш язык не является родным? Кому из иностранцев русский дается легче?

- Особенность в методике обучения русскому языку как иностранному есть. Русский язык очень востребован, поскольку сейчас постоянно расширяется географическая зона охвата: есть студенты из Китая, Польши, Германии. Все они хотят либо начать обучение, либо продолжить, углубить знание русского языка. И такой аспект требует специальной методики, специальных обучающих стратегий, технологий, которые мы используем, и они дают нужный результат, - говорит Роман Белютин. - Конечно, есть определенные отличия преподавания русского языка, например, польским студентам и китайским. Это объясняется спецификой родных языков. Польский имеет определенные сходства с русским языком, поэтому польские студенты отмечают, что изучение русского языка им дается легче, как и нашим студентам, изучающим польский язык. Китайский язык кардинально отличается по своему строю и структуре. Но, тем не менее, всякий раз, когда к нам приезжают студенты из Китая или мы проводим мастер-классы в их университетах, отмечаем высокий уровень подготовки и мотивацию студентов.

Методы для преподавания русского языка как иностранного мы используем самые разные. При этом всегда опираемся на новейшие достижения в области когнитивной лингвистики, психологии, языковой дидактики. Стараемся сделать все, чтобы на каждом занятии студенты и преподаватели, приезжающие к нам, говорили, слышали себя. И в то же время не забываем о том, что язык нужно обязательно преподавать в тесной взаимосвязи с другими научными сферами.

По данным языка мы много можем сказать о мышлении того или иного народа, о его культуре, и, наоборот, зная какие-то культурологические модели, будет проще осваивать тот язык. Много работаем над объяснением специфики метафорической картины мира, поскольку доказано, что наше мышление метафорично. На этих основных принципах и выстраиваем процесс обучения иностранцев русскому языку.

- Сейчас проходит чемпионат Европы по футболу. Этой теме посвящены какие-то проекты СмолГУ и зарубежных партнеров?

- Стараемся шагать в ногу со временем, и эти ориентиры были намечены нами еще в прошлом году. В мае состоялся интересный проект, посвященный изучению спортивного дискурса в разных перспективах и разных культурах. У нас был очень известный немецкий лингвист Армин Буркхардт, который считается главным специалистом в области исследования немецкого спортивного дискурса. Он провел несколько мастер-классов по вопросам немецкого языка спорта, - рассказывает Роман Вячеславович. – Такой интересный подход вызвал много вопросов со стороны наших студентов, преподавателей. В мероприятиях участвовал также известный немецкий писатель, автор многочисленных бестселлеров о футболе Кристоф Баузенвайн. Он также провел мастер-класс и очень интересную викторину, в которой были вопросы, касающиеся спорта в России и Германии. Тот проект, который мы реализовали, дал старт другим направлениям, которые хотели бы развивать в будущем. Договорились, что будем пробовать и какие-то новые возможности. Вместе подали заявку на грантовую программу Российского гуманитарного научного фонда и, соответственно, Немецкого исследовательского сообщества. Идея состояла в том, чтобы исследовать комплексно и в интеркультурном аспекте язык футбольных фанатов России, Германии, Польши. К сожалению, заявка в этот раз не была поддержана. Но мы будем заявляться вновь. Надеюсь, что в преддверии чемпионата мира по футболу, который будет принимать наша страна в 2018 году, нам удастся получить поддержку исследования такой интересной темы.

Совсем недавно я выступал с научным докладом в университетах Ганновера и в университете Инсбрука. Доклады как раз были посвящены исследованию языка футбола. Очень рад, что коллеги пригласили меня на эти мероприятия. Стало хорошей традицией то, что наши партнеры и мы сами накануне таких значимых спортивных соревнований, как чемпионат Европы, чемпионат мира по футболу, проводят подобные проекты. Один проект в Австрии был посвящен вопросам многоязычия в спортивном дискурсе.

Свои исследования представили эксперты из России, Германии, Австрии, Италии, Франции. Поднимались самые разнообразные темы: начиная от новых обучающих стратегий преподавания немецкого языка футболистам-легионерам, которых в немецкой Бундеслиге, в австрийском чемпионате очень много, и заканчивая такими исследованиями, которые были направлены на выявление разных коммуникативных помех в спортивной коммуникации.

В Ганновере тоже обменялись с коллегами мнениями о том, как развивается современный язык спорта, современный дискурс футбола, и пришли к очень интересным выводам, что язык футбола меняется с течением времени: происходит обновление, пополнение лексического состава за счет уже имеющихся ресурсов, которые адаптируются под нужды футбола за счет новых заимствований, причем не только из английского языка. Уверен, что чемпионат Европы, который проводится сейчас во Франции, даст огромное количество эмпирического материала для наших дальнейших исследований.








Загрузка комментариев...
Читайте также
2 минуты назад

ДТП произошло на участке дороги «Смоленск-Красный». Фотографиями...

40 минут назад

Информацией об этом поделились с СОГБУ «Смоленскавтодор»....

сегодня, 10:29

Мужчина хотел почистить лес от поврежденных деревьев и использовать...

сегодня, 09:52

Информацией поделились очевидцы в социальных сетях. Сегодня...

Новости партнеров