«Большие гастроли» - глоток свежего воздуха для Смоленска

Культура
     «Большие гастроли» - глоток свежего воздуха для Смоленска

31 октября в Смоленске в рамках федерального проекта «Большие гастроли», поддержанного Президентом РФ, состоялось масштабное по культурному размаху событие - гастроли Азербайджанского русского театра имени Самеда Вургуна. Смоляне увидели лирическую комедию «Афинские вечера» по пьесе Петра Гладилина и феерическую комедию «Мусье Джордан, ученый ботаник и дервиш Масталишах, знаменитый колдун» классика азербайджанской драматургии Мирзы Фатали Ахундзаде.  

 Почти все постановки «Больших гастролей» в России проходят с пометкой «впервые», в некоторых странах - участниках проекта гастролей русских театров не было более 50 лет!
Как заявил начальник департамента Смоленской области по культуре и туризму Сергей Черняков, «Программа  «Большие гастроли» поддержана областной администрацией и лично губернатором Алексеем Островским. Администрация региона с большим интересом участвует в этом Всероссийском проекте».

Наталья Афанасьева, представитель Федерального центра поддержки гастрольной деятельности, учрежденного Министерством культуры РФ:

- Наш центр был создан в 2014 году по инициативе Президента РФ, и с тех пор я организовываю «Большие гастроли» ведущих театров на территории России. Сегодня арсенал центра располагает рядом крупных программ. Первой, самой колоссальной по размаху, остается проект поддержки федеральных театров. За три года более 500 тысяч российских зрителей увидели спектакли ведущих театров, география гастролей – от Калининграда до Владивостока, от Севастополя до Петропавловска – Камчатского.

В этом году началась реализация программы «Большие гастроли» для детей и молодежи, которая объединит детские кукольные театры и ТЮЗы всей страны, в ней участвует почти 100 коллективов со всех уголков России. «Большие гастроли» регионов – третий проект, который дает возможность провинциальным труппам наряду со столичными театрами показать российскому зрителю свое искусство. Я счастлива, что в этом мероприятии примет участие и Смоленский драмтеатр. Гастроли – удовольствие дорогое, и очень важно, что Министерство культуры РФ нашло возможность для реализации столь глобальных по своей значимости проектов.

Четвертая программа, которую мы запустили с 2015 года, дорога нашему сердцу – мы поддерживаем русские театры за рубежом. После развала СССР в русских театрах за пределами России сложилась очень сложная ситуация, проблем хватает и сегодня. Основная проблема – в сопредельных государствах катастрофически снижается количество носителей русского языка. А ведь наши коллеги из русских театров говорят на русском языке, играют русскую классику, и для них очень важно приехать в Россию и окунуться в родную языковую среду, общаясь с российскими коллегами. Зарубежная программа предполагает и гастроли ведущих российских театров в сопредельных странах. В этом году в зарубежном проекте примут участие 10 театров, чьи постановки увидят зрители 17 городов. Всего в рамках культурного события будут показаны 42 спектакля.

Проекту исполнилось три года, и мы гордимся полученными результатами. В «Больших гастролях» участвуют русские театры Азербайджана, Армении, Грузии, Абхазии, Узбекистана и Прибалтики. Центр поддерживает всех наших коллег на постсоветском пространстве! Осуществление гастрольной деятельности проводится за счет федерального бюджета.

Надеюсь, что гастроли русских театров из Ближнего Зарубежья в Смоленске станут доброй традицией, и драмтеатр, возглавляемый Людмилой Судовской и главным режиссером Виталием Барковским, также покажет свои постановки в других регионах в следующем году.

Главный режиссер Азербайджанского  русского театра имени Самеда Вургуна. Александр Шаровский:

- Мое старое сердце артиста просто млеет от восторга – я снова увижу аншлаг и благородные лица зрителей в зале! Без волнения перед премьерой жить нельзя! Моему любимому театру, которым я руковожу более двух десятилетий, 97 лет.

Хочу особо отметить, что с русским языком в Баку пока все в порядке, русские школы и факультеты в вузах до сих пор не закрылись. Чем объясняется уместность русского театра в Баку? С одной стороны, Баку -интернациональный город, и русский язык здесь всегда был средством общения.

С другой, положительное отношение руководства Азербайджана к русскоязычным коллективам в государстве. Десять лет назад президент Ильхам Алиев дал специальный указ провести капитальный ремонт театра русской драмы, и наградил меня одним из высших орденов Азербайджана – медалью Пушкина. Я хвастаюсь с той целью, чтобы показать, какое место именно русский театр занимает в культурной жизни Азербайджана.

Гастроли – крайне затратное мероприятие. Когда я начинал свою актерскую жизнь, гастроли были обычным делом – мы изъездили весь Советский Союз. Поездки – это живительный воздух! Глоток чистой воды, без него театр не существует, который способствует становлению молодых артистов и дает новый толчок к совершенствованию творчества. Чем отличается приезд антрепризы в театр? Чемоданчик в руке и игра на двух стульях. А мы привезли в Смоленск настоящие декорации и костюмы, и будем играть как на сцене у себя дома. С первой же секунды мы обрели в вашем городе родных людей. Я верю в то, что существует актерское братство, которому не смогут препятствовать ни нации, ни границы.

Еще один нюанс: я обратился с просьбой к руководству Федерального центра поддержки гастрольной деятельности отвезти меня не в Москву или Питер, а в настоящую Россию. Из Смоленска поедем в Великие Луки и в Псков.

Мы летели к вам 14 часов, и мне очень хочется поблагодарить нашего земляка Фаика Алиева, который с ходу заявил, что у голодного актера нет блеска в глазах. И он нас так вкусно накормил, что блеск начал… тускнеть. Я изо всех сил умолял его не переусердствовать! Спасибо за гостеприимство!

Председатель Совета общественной региональной ассоциации «Национального Конгресса Смоленской области» Фаик Алиев:

-. Вы даже не представляете себе, сколько шуму наделали в нашем городе! Когда я приглашал гостей на спектакли, многие спрашивали: «А на каком языке будет идти представление?» Мы шутили: «На азербайджанском!» - «А переводить кто будет?!» Многие азербайджанцы из Смоленска нынешним летом пытались попасть на постановки вашего театра в Баку, но не сумели купить билеты, и ушам своим не поверили, что произошло такое чудо! Гастроли Азербайджанского русского театра в Смоленске послужат укреплению культурных связей России и Азербайджана и более тесному взаимопониманию между народами.

Александр Шаровский:

- Мы не случайно привезли в Смоленск именно эти спектакли. Дело в том, что классик азербайджанской драматургии, полковник царской армии и адъютант наместника русского царя на Кавказе Мирза Фатали Ахундзаде написал пьесу «Мусье Джордан, ученый ботаник и дервиш Масталишах, знаменитый колдун» на русском языке. Ахундзаде называют азербайджанским Мольером. Он виртуозно справлялся с тем, что дано немногим: в совершенно незначительной истории драматург затрагивал темы, которые интересуют людей независимо от их национальности. Полмира видел этот спектакль!

Лирическая комедия «Афинские вечера» - одна из последних премьер театра, прекрасная пьеса российского драматурга Петра Гладилина.

Проект «Большие гастроли» проводится при поддержке Министерства культуры РФ, Федерального центра поддержки гастрольной деятельности, департамента Смоленской области по культуре и туризму и Смоленского государственного драматического театра им. А.С. Грибоедова.

Генеральный партнер – Благотворительный фонд «Искусство, наука и спорт».

Фото: http://fnkaa.ru/


Автор: Анастасия Петракова


Добавьте «Рабочий путь» в ваши источники в Яндекс.Новостях




Загрузка комментариев...
Читайте также
35 минут назад
Автолюбители рискуют серьезно опоздать на работу.
сегодня, 07:40
ПСО «Сальвар» объявил о поисках Владимира Владимировича Петр...
вчера, 23:00
Останки пропавшего без вести генерала Красной Армии нашли нижегородские...
вчера, 21:55

Опрос

Как часто вы употребляете алкоголь?


   Ответили: 1181