«Доуэль с совестью». Смолянам показали кинотелерадиотеатр

Культура
«Доуэль с совестью». Смолянам показали кинотелерадиотеатр

Когда два талантливых человека объединяются для создания творческого проекта, можно ожидать чего-то интересного… Мария Вилюнова и Виталий Игнатенко… Режиссеры, сценаристы актеры, педагоги… Вдвоем они поставили спектакль-фантасмагорию «Дело профессора Доуэля» по мотивам научно-фантастического романа нашего земляка Александра Беляева.

Премьера прошла 21 января в ДК профсоюзов. Меняя костюмы, парики, шляпы, голоса, места, они вдвоем пережили на сцене жизни восьми героев. Заставили зрителей задуматься не только о том, можно ли проводить опыты над человеком, но и о том, а не проводим ли мы их сами над собой?

Снимаем маски

Мария Вилюнова работает в профессиональном театре уже 10 лет. Ученица режиссера Николая Петровича Парасича, актриса Камерного, ныне – Смоленского драмтеатра, параллельно участвует в постановках молодежного театра «Миракль». Мария окончила актерские и режиссерские курсы, теперь сама преподает актерское мастерство и хореографию.

Виталий Игнатенко называет себя самоучкой в театральном деле. Сначала работал в антрепризе, объездил множество городов и стран, потом, захотев оседлости, устроился в смоленский Камерный театр. Спустя некоторое время окончил Санкт-Петербургскую театральную академию, где получил специальность «режиссер театра кукол».

«Я - «правнук» Мейерхольда, - улыбается Виталий. - Моим мастером был Николай Петрович Наумов, ученик Михаила Михайловича Королева, который работал вместе со Всеволодом Мейерхольдом. Благодаря им я «заболел» куклами, стал ставить кукольные спектакли («Гуси-лебеди», «Кот, лиса, лесные чудеса», «Каша из топора»), иногда - драматические: в Москве, Самаре (Виталий - автор известной постановки смоленского Камерного театра «Контрабас» по пьесе Патрика Зюскинда), а также играю в молодежном театре «Миракль». Стал свободным художником. С профессиональными театрами мне пока не по пути».

21-1 (4).jpg

Вопросы по «Делу»

- Мария, вы режиссер-постановщик спектакля. Почему именно «Доуэль»? Не страшно ли было браться за столь фантастически трудное произведение?

- Я давно лелеяла надежду сделать проект по своему любимому роману. Мечта обрела реальные очертания, когда мы с драмтеатром отправились на гастроли в Тамбов. Там я побывала в усадьбе композитора Сергея Рахманинова. Слушала симфоническую поэму «Остров мертвых», и в моей голове сложился пазл… Беляев и Рахманинов - это же две части одного моего целого! Ну, а когда я стала обладательницей государственной стипендии Союза театральных деятелей, меня уже было не остановить (смеется)… А для воплощения этого спектакля больше двух человек и не требовалось.

Мы ответственно и дисциплинированно взялись за работу. С пошивом костюмов помогла дизайнер Алиса Холод. И вот, наконец, пришли к результату.

Виталий: - Я немного добавлю о концепции спектакля… Это синтез театра и предметов. Перед вами - кино-теле-радиотеатр, где реальность дополнена телеэкранами, анимацией, живой музыкой, пластикой, костюмами-тантамаресками. И это удивительно! А зритель - участник всего происходящего. Наша задача - чтобы он чувствовал нас, а мы - его.

Справка «РП»

Тантамареска (от фр. tintamarresque) - стенд для фотосъемки с отверстием для лица.

- Как распределяли роли? Насколько трудно во время спектакля перевоплощаться из одного героя в другого? И как быстро по окончании постановки удается «выключиться»?

Мария: - Когда мы писали сценарий, нам важно было сделать все сцены парными, потом уже распределяли роли. Трудностей выбора не было: каждый нашел свое. Вообще для меня перевоплощение – это самое интересное в театральном деле! Обожаю становиться сначала страшной, потом пузатой, после красавицей… Я всегда рада размаху ролей.

Виталий: - Переключение ролей - это физкультура… Работать актером сложно только в первые три года, потом у всех появляется одинаковая профессиональная техника, которая спустя годы обрастает «изюминками». Эти «изюминки» либо даны природой (ну, любит вас сцена и камера), либо выискиваешь в себе. Что касается «выключения», это тоже не сложно. Мы же уже наигрались. Больше не гуляем по улице в гриме, чтобы показать всем, что мы актеры (смеется)…

Мария: - Но сама работа над спектаклями и ролями в мыслях идет всегда: и днем, и ночью.

21-1 (2).jpg

- В аннотации к постановке вы озвучили ряд философских вопросов, на которые каждому придется ответить. Вы уже изрядно покопались в человеческой психологии. К чему пришли?

Мария: - Наш спектакль объединяет несколько сюжетных линий: научно-фантастическую, любовную, психологическую, а также темы предательства, порока и добродетели. Что касается психологии, я старалась показать, как люди становятся заложниками своих страхов и борются с ними. Не скрою, было интересно покопаться в каждом персонаже, их слабостях…

Виталий: - Несколько месяцев до того, как началась работа на сцене, у нас шел «застольный период», то есть мы с Марией днями обсуждали героев, их поступки и то, чем они вызваны. Препарировали, так сказать… В итоге у нас нет плохих и хороших персонажей. Есть минусы у благолепной Мари и плюсы у преступного Керна. Даже сейчас в них открывается что-то новое. В целом же спектакль говорит о том, что жизнь не заканчивается смертью, после нее остается вечное понятие совести. Безусловно, тема сложная. Но мы постарались ее «приземлить» и очеловечить.

- Насколько современным вы считаете взятый вами роман Беляева?

Виталий: - Театр - это разговор современника с современником. К примеру, Шекспир рассказывает о тех страстях, которые свойственны людям всегда. Что касается Беляева, тут вроде бы речь идет о каком-то пришивании голов… Но вспомните, недавно в Китае врачи провели запрещенную операцию - отредактировали человеку геном, чтобы он никогда не заболел СПИДом. Теперь обсуждается, что это было сделано нелегально, но пользу-то людям принесло... Дилемма! Кстати, а нужно ли это все самому «подопытному кролику»?.. Возникает много-много вопросов. Ясно одно: «Дело» Беляева живет, и эта тема по-прежнему актуальна.

21-1 (1).jpg

- Виталий, вы сказали, что на взрослой сцене не может быть однозначно плохих и хороших героев. А что касается спектаклей для детей? Чем вы руководствуетесь, создавая их?

- Тут главное - осторожность! Во взрослых постановках можно экспериментировать и даже ошибаться. В детских - подобные промахи недопустимы!

Если я случайно обману ребенка, то могу перевернуть его понятия о добре и зле. К примеру, я хотел поставить сказку «О попе и работнике его Балде». В моей версии поп был положительным героем, а Балда - отрицательным. Неблагодарный лентяй, который еще и с дочкой попа жил… В итоге создал отличный спектакль и… решил его не ставить! Побоялся сломать что-то в детских душах.

Мария: - Что касается преподавания театрального искусства детям, я стараюсь с ними разговаривать как со взрослыми. И несмотря на то, что моим ребятам от 5 до 11 лет, они уже настоящие актеры. Им все любопытно!

Виталий: - Тут уместно привести известную фразу Плутарха: «Ученик - это не сосуд, который надо наполнить, а факел, который надо зажечь».

СКАЗАНО

Виталий Игнатенко: «Есть актеры, которые, играя роль, думают, что сварить на ужин… Мы - наоборот: стоим у плиты, а мыслями улетаем на сцену». И смеется: «Родные привыкли!»

ФАКТ

Готовясь к работе в «Деле профессора Доуэля» Виталий выучил 44 страницы печатного текста.

Наши собеседники благодарят департамент Смоленской области по культуре и туризму и лично его начальника Сергея Чернякова за поддержку творческой инициативы.


Автор: Ольга Градова


Добавьте «Рабочий путь» в ваши источники в Яндекс.Новостях




Загрузка комментариев...
Читайте также
28 минут назад
Инспекторы ДПС ГИБДД в ходе проведения мероприятий по обеспе...
58 минут назад
20 апреля в Смоленске в одном из домов на улице Генерала Лук...
вчера, 21:20
Второй месяц весны-2019 оказывается невероятно засушливым дл...
вчера, 19:42
Сведения о доходах опубликованы на официальном сайте региона...

Опрос

Сколько вы можете продержаться на том, что откладываете на "черный день"?


   Ответили: 429