«Соль Армении»

Общество

Журналист «Рабочего пути» побывал в Армении сразу после «бархатной революции» и написал репортаж, чтобы ответить на многочисленные вопросы: «Как там дела?»

«Хватит жизни без цветов!»

Моего мастера по маникюру зовут Лиана, и она армянка. С утра до вечера она наводит красоту на руках смоленских женщин. Ее муж тоже работает от рассвета до заката в придорожном кафе. У Арута, говорят, самый вкусный шашлык на трассе Москва - Минск. Он маринует мясо в сушеном горном майоране, кольцах злого лука и крупной соли, а потом жарит его на горячих углях и заворачивает в лаваш. М-м-м...

Обычно Лиана рассказывает мне про тысячелетнюю культуру Армении, солнечные абрикосы, гору Арарат и про то, что на ее склоне до сих пор лежат обломки корабля Ноя… Но весной вектор разговоров резко сменился: теперь Лиана комментирует события на родине.

«Приходит ко мне клиентка и говорит: «Ну что, у вас в Ереване «майдан»?» - кажется, Лиана «закипает». - Я ей отвечаю: «Не дождетесь! У нас все очень мирно!» Моя мама живет в центре Еревана и долгое время не выходила из дома. А тут решила спуститься в банк, заплатить по платежке. Звонит мне в восторге: «Лиана, весь Ереван - один сплошной концерт: тут поют, там шашлык жарят…» Конечно, стране нужны перемены: сколько можно терпеть бедность, коррупцию и родственные связи во власти? Каждый кому-то сват, брат…»

Собственно, это была одна из причин переезда армянской семьи в Смоленск.

«Сегодня мы нарисуем тебе на безымянном пальце армянский флаг, раз уж «бархатная революция» свершилась и ты летишь на мою родину», - торжественно объявляет Лиана в середине мая.

«Кармир, капуйт, тиранагуйн», - она напевает на армянском цвета флага и берется за кисточку. Эту песню записали армянские певцы в 2010 году. Никто тогда не знал, что она окажется пророческой и спустя восемь лет станет чуть ли не гимном новой Армении. Я прошу Лиану перевести хотя бы один куплет на русский.

«Красный, синий, оранжевый. Говорим: «Хватит жизни без цветов!» Наши песни - веселые и теплые. Будем жить под мирным небом!»

гюмри9.jpg

Гюмри остался, а Ленинакан разрушился...

Свое знакомство с Арменией я начинаю с небольшого армянского города на границе с Турцией - Гюмри. Утром дергаю за занавеску - и передо мной, как на ладони, классическая Армения - страна церквей с каменными крышами и гор цвета «хриплой охры», как описал ее поэт Осип Мандельштам почти сто лет назад. И это еще Арарат скрыт под облаками! Знаменитая гора, в честь которой назван коньяк, находится на территории Турции. Вулкан отошел туркам почти сто лет назад согласно мирному договору, заключенному от имени Советского Союза. Для армян это стало сильным потрясением и настоящей трагедией, с которой они не смирились и сейчас. Турецкое правительство пыталось сделать все, чтобы стереть упоминания о том, что Арарат принадлежал Армении, и даже выступило против того, чтобы гора была изображена на армянском гербе. Однако тогдашний нарком иностранных дел СССР г-н Чичерин резонно ответил, что на флаге Турции нарисована Луна, которая туркам тоже не принадлежит.

Если распахнуть входную дверь, то очутишься на большой веранде, увитой виноградом. Через длинный двор тянется бельевая веревка, на ней аккуратно вывешены махровые полотенца, постельное белье, кухонные льняные полотенца, покрывала, шерстяные одеяла… Рядом, на высоком заборе, сушится огромный темный ковер – достояние любой армянской семьи. Проходя мимо забора, я украдкой провожу ладонью по бордовому боку ковра. Он пахнет временем и деревом.

Нашу хозяйку зовут Армине. Больше 20 лет она работает в местной школе – преподает русский язык и литературу. Вечером, когда Гюмри накрывает купол звездного неба - густого, словно ежевичное варенье, - Армине приглашает нас на чай. На тарелках аккуратно разложены сушеный чернослив, вяленая хурма и грецкие орехи величиной с кулак трехлетнего ребенка. Специально к приезду гостей Армине испекла пахлаву - тонкое тесто, воздушная прослойка из взбитых белков с сахаром и грецких орехов, румяная корочка, щедро политая разогретым на водяной бане медом с корицей…

Армине рассказывает, что почти все события «бархатной революции» происходили в Ереване, а здесь, в Гюмри, эйфорию подхватили.

«Почему это произошло?» - задаю я простой вопрос и слышу такой же простой ответ.

«Со времен распада Советского Союза коррупция в республике процветала пышным цветом. У Армении все эти годы фактически не было экономики. Рабочих мест практически нет. Зато есть олигархическая система. И мы, конечно, возлагаем большие надежды на новую власть…»

Гюмри называют «солью Армении». С одной стороны, это родина армянского юмора. С другой - бывший город Ленинакан, практически стертый с лица земли землетрясением 1988 года. Удивительно, но все советские здания были уничтожены, а древние постройки выстояли! Местные невесело шутили, что Гюмри остался, а Ленинакан разрушился...

Той страшной зимой Армине жила в доме напротив. Когда жильцы выбегали из своих квартир, он качался, словно лодка на волнах.

«Наш дом должны были признать аварийным. А он 8 декабря 1988 года выстоял, представляете? Но на третий день в последний раз покачнулся и рухнул, как карточный домик».

Армине умолкает, рассеяно глядя в окно. Потом будто бы спохватывается, резко встает, распахивает дверцы серванта и достает пузатый графин с коньяком.

«Давайте выпьем за встречу!» - говорит она и по чуть-чуть плещет на дно бокалов. «По чуть-чуть», потому что в Армении коньяк наливают так, чтобы в горизонтальном положении из стеклянной емкости не вылилось ни капли…

Революция.jpg

Секреты революции

На железнодорожном вокзале Еревана нас встречает таксист Карен. Усаживает в свой старенький «Мерседес», везет в отель и параллельно проводит экскурсию. Вот Ереванская крепость, где Грибоедов ставил «Горе от ума», а вот старый добрый коньячный завод «Арарат», который теперь принадлежит французам… Сегодняшний Ереван строил советский архитектор Александр Таманян еще в 20 - 30-х годах прошлого века. Главную достопримечательность столицы Каскад - огромную лестницу с фонтанами возводили по его проекту, но уже после смерти архитектора.

В 90-х годах Каскад пересох. Ереванские политологи мигом объявили миру, что это событие символизирует «экономический крах Армении». Вновь заработать Каскад заставил богатый американец с армянскими корнями.

Словом, после провинциального Гюмри Ереван кажется чересчур гигантским и шумным. Паутина улиц приводит нас в тихий район со старыми низкими домами, где мы и будем жить. Дети играют в мяч на проезжей части, рядом люди обедают за столом прямо на улице…

Ереван.jpg

«Меня зовут Па-ран-дзем! - девушка на рецепшн нараспев произносит свое имя и заливается хохотом. - Я пять лет отучилась в институте культуры в Питере. Там никто с первого раза не мог запомнить, как меня зовут!»

Пока Парандзем заполняет мои документы на заселение, я с любопытством рассматриваю огромный макет храма под российским флагом.

«Ой, это же собор Василия Блаженного на Красной площади! Откуда он здесь?»

«Это потому что мы очень любим Россию. Вы - наши друзья!»

На утро на веранде нас встречает хозяйка Татьяна. На завтрак своим постояльцам она испекла гату - армянский фирменный пирог со сладкой начинкой. Гата Татьяны пахнет летом, солнцем и горным ветром.

«Представьте себе, мы с вами сейчас сидим под этим абрикосовым деревом, а меньше месяца назад здесь лились толпы армян», - вдруг говорит она и аккуратно ставит блюдо с гатой на столик.

Она рассказывает, как 2 мая лидер «бархатной революции», а сейчас – премьер-министр Армении Никол Пашинян, попросил народ перекрыть улицы, и тот откликнулся. В назначенный час армяне прямо посреди проезжей части поставили мангалы с румяными шашлыками, перегородили площади мусорными контейнерами, а на одну из центральных улиц притащили парикмахерское кресло и бесплатно брили всех желающих! Уже через час были заблокированы метрополитен, железные пути и дорога к аэропорту Еревана. На работу в тот день почти никто не вышел.

Я начинаю понимать, что имел в виду политолог Микаэл Золян, когда назвал произошедшее «беспрецедентным случаем»: «Негатив люди переработали в креативную энергию», - сказал он в одном из интервью.

«Сколько было звонков! Вы просто не представляете, - вспоминает Татьяна. – Люди говорили: «Мы у вас забронировали номер, но вот сейчас смотрим телевизор… Что у вас происходит?» Я честно отвечала: «Все спокойно, ничего страшного нет! Приезжайте!» Но люди все равно отменяли бронь… Они смотрели телевизор и боялись».

«А ведь сколько прибыли вы потеряли!» - я стараюсь поддержать разговор.

«Это неважно. Самое главное сейчас – благополучие Армении и нашего народа, - немного пафосно, но, кажется, искренне отвечает Татьяна. - Зато те, кто отважился приехать в начале мая, были в полном восторге: «Мы стали свидетелями исторического события!» Жаль только, что фонтаны в центре города отключили…»

Мы обедаем в кафе гостиницы Mariott. Там, где в апреле лидер «бархатной революции» Никол Пашинян часто встречался с депутатами парламента Армении. Официант подает толму - национальное армянское блюдо. Улыбается: «Только не путайте с долмой!» Как по мне, это одно и тоже - голубцы в листьях винограда.

«Вам интересно, что было в Ереване во время революции? - ко мне подсаживается девушка по имени Люси. На вид лет 30, потряхивает кудряшками. - О, это было что-то! Кто торговал водой, относил митингующим воду. Булочники бесплатно обеспечивали их лавашом и матнакашем. Мои знакомые 2 мая должны были улетать, а дороги перекрыли. Тогда они вышли из такси и пошли пешком - несколько километров. А навстречу им идут работники аэропорта и кричат: «Не спешите! Без нас вас никто в самолет не посадит! Лучше пойдемте с нами, на митинг! Зачем вам сидеть в аэропорту, нервничать? А мы к рейсу вернемся, не волнуйтесь, самолет улетит вовремя».

«Что же дальше будет, Люси?» - тихо спрашиваю я.

«Этого никто не знает, - вдруг подергивает плечами она. - Как говорят в России: «Поживем - увидим».

Рынок.jpg

«Пришел, увидел и… купил»

Клубнику в Ереване продают исключительно тазиками. Так и говорят: «Товарищ-джан, купи этот тазик ягоды за 200 российских рублей. А то потом будешь всю жизнь жалеть!» Отказать невозможно, поэтому и смотреть на клубнику тоже уже невозможно.

От изобилия зелени рябит в глазах: тархун, базилик, мята, кинза, зеленый лук, шпинат, листовая свекла… Продавцы на рынке учат русских туристов правильно есть грецкие орехи: ядрышко нужно обмакнуть в янтарно-золотой мед, завернуть в лаваш и... Только не забудьте подставить руку ковшиком - чтобы не капнуло!

Если устали есть, значит, пора свернуть на «вернисаж». Так называют блошиный рынок в самом сердце Еревана. «Вернисаж» - настоящий магнит для туристов. Чего здесь только нет: антикварные статуэтки, расписанные вручную платки, безворсовые ковры, серебряные изделия… Но любая покупка в Ереване - это не просто сделка покупателя и продавца, а познавательная или задушевная беседа. Разговоры на рынке – барометр общественного мнения.

рынок3.png

«Тебя как зовут? – спрашивает меня продавец, увидев мой интерес к магнитам в виде граната. - Маша-джан, обрати внимание, он сделан из настоящего фрукта. Ты знаешь, сколько зернышек в гранате?»

Я отрицательно мотаю головой.

«365 - ровно столько, сколько дней в году. Гранат в Армении - символ удачи и процветания. Теперь у тебя будет счастье, но не сразу...» - «А когда?» - «А когда гранат созреет и треснет?» - вопросом на вопрос отвечает старый армянин. «В июле!» - «Неправильно! Осенью! Вот осенью и жди удачу».

«Кармир, капуйт, тиранагуйн», - поет мне в Смоленске Лиана и стирает армянский флаг с моих ногтей. «Красный, синий, оранжевый. Наша надежда, вера и любовь бесценны! Наше будущее - в наших руках! Будем красить его яркими цветами!»

Советы путешественникам

- Национальная валюта Армении - драмы. 1 российский рубль = 7,8 драм (по курсу на 7 июня 2018 года). Ехать в солнечную страну лучше с российскими рублями (не долларами или евро) - их выгоднее всего менять на драмы. А вот безналичного расчета почти нигде нет.

- Для поездки в Армению виза не нужна. А с прошлого года можно въезжать по российскому паспорту. И это лучший вариант: если в загранпаспорте обнаружат отметку о вашем посещении Азербайджана, могут задержать на паспортном контроле для дополнительных вопросов.

- В Армении живут очень мало русских - всего 0,39%! При этом бояться языкового барьера не стоит: на русском разговаривают все - и взрослые, и дети.


Автор: Мария Демочкина







Загрузка комментариев...
Читайте также
34 минуты назад

Мужчина не оставлял требуемые подписи в публикациях. На ...

57 минут назад
сегодня, 11:55

Об этом рассказала сестра погибшего в одном из местных пабликов....

сегодня, 11:25
Единый федеральный телефонный номер горячей линии 8-800-220-0-220...
Новости партнеров

Опрос

Какой самый безрассудный поступок вы совершали ради своей второй половины?


   Ответили: 103